DictionaryForumContacts

 Alex16

link 24.11.2016 14:03 
Subject: development construct.
...construction and development of extraction, fractionation, storage and refrigeration facilities in Venezuela...

Counsel to DP World Callao, a subsidiary of DP World, in the development and construction of a container terminal in the port of Callao, Peru, including an EPC contract and a term loan facility.

construction and development - строительство и обустройство?

Спасибо.

 trtrtr

link 24.11.2016 14:08 
Тут development, боюсь, проектирование.
проектирование (разработка [проекта]) /строительство?

 leka11

link 24.11.2016 14:10 
имхо, development относится к площадке под терминал ( и иные сооружения)
из опыта работы на проекте ВБ - там был отдельный компонент land development, который у нас переводился как "инж. подготовка территории"

 trtrtr

link 24.11.2016 14:16 
Возможно, вы правы. Я просто еще посмотрел другие случаи употребления. встретились типа таких:
Aryze Development and Construction Services design and build custom luxury homes in Victoria BC.
aryze.ca/
Поэтому подумал, что скорее дизайн. Хотя могу, как и любой человек, ошибаться.

 Alex16

link 24.11.2016 14:19 
если это проектирование, то сначала идет проектирование, а уж потом строительство...

Причем в одном случае в оригинале идет "construction and development", а в другом - "development and construction" (здесь вроде бы подходит "проектирование)...

 leka11

link 24.11.2016 14:21 
ну в их случае речь о "design (and build) custom luxury homes"
имхо, это не дизайн, а проектирование

 trtrtr

link 24.11.2016 14:22 
Да, я и говорю о проектировании / разработке проекта.

 Alex16

link 24.11.2016 16:33 
Может ли сначала быть 1) строительство, а потом 2) проектирование?

Это может быть еще и "доработка"... Одним словом, гадание.

 leka11

link 24.11.2016 18:31 
"доработка" - самый маловероятный вариант)))

 leka11

link 24.11.2016 18:44 
возможно просто "развитие"
см. http://portfinanceinternational.com/categories/finance-deals/item/1094-dp-world’s-callao-refinanced
"DP World has plans to expand the terminal by adding 310 metres of berths, three Post-Panamax cranes and nine RTGs"

 tumanov

link 24.11.2016 20:16 
А что же, простите, еще ?

даже словарь говорит самым первым делом про развитие.

Что-то построили, а потом развивают...
Не бином Ньютона, чай.

 urum1779

link 25.11.2016 4:47 
обустройство - хорошее слово.)

 trtrtr

link 25.11.2016 6:14 
Не знаю даже... В предложении сначала идет development, а потом construction. По такой логике получается, что сначала развивают, а потом построили... :-(
Я еще вот что подумал. Может, под development имеются ввиду работы до возведения зданий, например, прокладка труб, подводка электричества, все такое в таком духе?

 asocialite

link 25.11.2016 6:19 
(тупо) разработка

 trtrtr

link 25.11.2016 6:24 
Может. Я просто не согласился с Тумановым (со всем уважением).

 Сергеич

link 25.11.2016 6:31 
проверочное слово в гугле - "развитие территорий"

 trtrtr

link 25.11.2016 6:33 
Возможно, тут имеется в виду:
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=site+development

 trtrtr

link 25.11.2016 6:40 
Ребята, еще просто поискал "development and construction".
Вот, например, как объясняет первую часть одна из компаний:
Over the years, the company has fine-tuned its approach to the key development components – site selection, entitlement, design, solid financing and value generation.
http://www.woodpartners.com/development/

 Alex16

link 25.11.2016 8:19 
"development and construction" - проектирование (разработка) и строительство (примерно так).

Потом автор поменял порядок слов. Я решил сделать вид, что этого не заметил...

 Эссбукетов

link 25.11.2016 8:51 
Это же разные проекты, в первом переведите как "обустройство", во втором - как "проектирование".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo