|
link 19.11.2016 15:02 |
Subject: Active Tertiary Gulf oil (AIATG) O&G Помогите перевести аббревиатуру AIATG= Active Tertiary Gulf oil
|
Что то и аббревиатура не сходится. |
|
link 19.11.2016 16:14 |
да вы правы, но в тексте так расшифровывается аббревиатура |
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=tertiary oil http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=Active oil&l1=1&l2=2 |
Activo Integral Aceite Terciario del Golfo (AIATG) Это и переводить не надо, но если надо разъяснить, то "давно разрабатываемое месторождение в третичных отложениях [Мексиканского] залива" |
|
link 20.11.2016 14:08 |
Редкий случай, когда "залив" по умолчанию "Мексиканский", а не "Персидский" :-)) |
да нет, не редкий ) |
|
link 20.11.2016 17:55 |
Большое всем спасибо)) |
You need to be logged in to post in the forum |