Subject: колющие ошущения gen. Пожалуйста, помогите перевести."колющие ошущения". Выражение встречается в следующем контексте: "После использования электробитвы наблюдаются колющие ошущения"(в контексте кожи).Заранее спасибо |
Поищите в этих направлениях: pricking [sensations] prickling [sensations] pin-pricking [sensations] sensation of pins and needles pricking one's skin like someones pricking [one] with tiny needles |
Tasan, а еще лучше найдите что-нибудь в интернете на подобную тему - часто велосипед уже изобретен. :-) |
**После использования электробитвы наблюдаются колющие ошущения** Я этого не знал, но могу себе представить ощущения электробойцов...
|
Я думал, электробритвы как проигрыватели - давно в утиле. |
Amor, чтоб Вы знали - винил опять в моде! :-) |
Рома, пользуюсь электробритвой, слушаю винил. :-) |
Какая дисскусия вытекла из "колющих ошущенй" :-) |
|
link 15.11.2016 12:43 |
stinging sensation |
Нувыдаете! |
You need to be logged in to post in the forum |