DictionaryForumContacts

 turgoyak327

link 12.11.2016 14:23 
Subject: Предлагается сообща определить перевод и включить его в мультитран gen.
Добрый день, дамы и господа!

Готовится к публикации на двух языках монография по педагогике российскими и зарубежными авторами, в которой используются безъэквивалентные термины.
Есть предложение установить эквивалентные пары для них.

(adventure education/pedagogics) = приключенческое образование, приключенческая педагогика
(adventure educator/teacher) = педагог/учитель приключенческого образования
(experiential education) = экспериентальное образование, деятельное образование
(environmental education) = энвайронментальное образование, экологическое образование
(ecological education) = экологическое образование
practice-oriented education = (практико-ориентированное образование)
experience-oriented education = (опыто-ориентированное образование)
nature-aligned pedagogics/education = (природосообразная педагогика/образование)

В скобках указаны термины, уже существующие и используещиеся в педагогике либо английского, либо русского языков.

Согласны ли Вы с таким переводом?

Благодарю Вас за внимание к данному вопросу.

 tumanov

link 12.11.2016 14:34 
practice-oriented education = (практико-ориентированное образование)

еще до революции существовали "реальные училища"

может вместо изобретения велосипеда проработаем вопрос поглубже?

 Erdferkel

link 12.11.2016 14:44 
вот поэтому у современной педагогики такой птичий язык - авторы не видят и не слышат всего этого лингвистического уродства!
энвайронментальное образование - кто-нибудь сможет выговорить это чудище?
природосообразная педагогика - а бывает природонесообразная?
про экспериентальное пришлось читать (т.к. автоматом путается с экспериментальным)
как оказалось
"В Пасторальной программе речь идет о приобретении знания, которое можно обозначить термином экспериентальное... В отличие от понятийного, оно возникает не в результате работы с понятиями, а непосредственно в учебной ситуации, которая обсуждается в группе, где ведется разговор о чувствах по поводу ситуации, возможных последствиях действии в заданной ситуации."
вопрос: неужели нельзя всё это передать своими собственными русскими словами, а не переписывать английские прилагательные кириллицей? в русском языке слов для этого не хватает или просто думать неохота?
то же самое "энвайронментальное образование" - образование с упором на окружающую среду хотя бы или ещё как получше?

 Codeater

link 12.11.2016 15:02 
Предлагаю заменить слово образование новым термином (одним больше, одним меньше) "эдукация", и переводить уже ничего не надо будет - энвайроментальная эдукация.

 Syrira

link 12.11.2016 15:18 
и не забудьте нанять грамотного корректора
в слове "безэквивалентные" твердый знак не требуется.

 Linch

link 12.11.2016 15:30 
У кого спрашиваете? По-моему, спрашивающий имеет идеализированное представление об Интернете.

 TSB_77

link 13.11.2016 9:58 
С целью повышения наукообразия предлагаю эквивалентную пару: adventure education = адвентуральная paedagogia

 naiva

link 13.11.2016 17:19 
Экспериентальное образование, энвайронментальное образование, природосообразная педагогика - адище полный, хоть я уже к этому всему давно привыкла, но тут вообще...
приключенческое образование - тоже ерунда.
Также считаю, что education в этом контексте точнее называть словом обучение, а не образование.

На самом деле, сильно подозреваю, что монография пишется для защиты диссертации, в которой будут продвигаться эти термины под видом авторской новизны (иначе где этой новизны набраться-то, жуя одну и ту же кашу). Но если так, то призываю топикстартера одуматься и не плодить такие псевдотермины.

 asocialite

link 13.11.2016 17:23 
(adventure education/pedagogics) = адвентисткое, авентуристическое
(adventure educator/teacher) = адвентист, авентурист
(experiential education) = экспериентозное
(environmental education) = инвайроментальное
(ecological education) = экологичное
practice-oriented education = практичное
experience-oriented education = эспериентное
nature-aligned pedagogics/education = натуропоправленное

 Erdferkel

link 13.11.2016 17:28 
адвентист уже занят :-)

 asocialite

link 13.11.2016 17:50 
чем? :)

 Yippie

link 13.11.2016 18:13 
**приключенческое образование**
Поищите это у Марка Твена в "Приключениях Гекльберри Финна" в переводе Дазурес, и будут вам там экъвивалентные пары

Кстати, если следовать формуле "каждой экъвивалентной паре по паре", то парой к "опыто-ориентированному образованию" может быть "парнокопытное образование".
Так что каждой паре безъэквивалентных терминов - пару российских и зарубежных авторов

 Petrelnik

link 13.11.2016 18:34 
дык адвентисты седьмого дня же

 edasi

link 14.11.2016 10:31 
авантюристичное образование

прилагательное энвайронментальный давным-давно существует

 Erdferkel

link 14.11.2016 10:55 
лучше оно от этого не становится :-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo