Subject: discharge Помогите, пожалуйста, перевести:delivery of the coupon or talon to the Company shall constitute a good discharge of the Company in respect of such dividend. Контекст: выплата дивидендов по акциям на предъявителя. Вообще не понимаю, что значит constitute a good discharge of the Company in respect of such dividend. Спасибо |
соответствующее выполнение Компанией обязательства по выплате данных дивидендов |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |