Subject: повышение грузоупорности ВЛ Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: (название работы) Разработка рекомендаций по повышению грузоупорности ВЛ 400 кВ, обеспечивающих экспорт электроэнергии из России в Финляндию. Заранее спасибо |
высоковольтных линий? |
Не имею понятия, у меня просто дано название дипломной работы в приложении |
Можно предположить, что речь о сопротивлении нагрузкам (ветровым, снеговым). higher load tolerance |
Это воздушная линия электропередачи Overhead (power) transmission line сокращение для слова "высоковольтный"- ВВ |
Спасибо за ВЛ. А что с повышением грузоупорности? |
Говорила с нашими энергетиками: предположение 10-4 верное: сопротивление проводов этой воздушной линии снеговым, ледовым нагрузкам |
To Tanyusha: http://www.sokr.ru/?text=ВЛ&where=abbr ВЛ=высоковольтная линия/ воздушная линия |
To DpoH Спасибо за ссылку, но наши спецы говорят, что ВЛ- это именно воздушная в отличие от кабельной, которая может прокладываться как в земле так и по воздуху. |
You need to be logged in to post in the forum |