Subject: помогите перевести. recall... gen. Добрый вечер, форумчане! Помогите, пожалуйста, с переводом предложения:A Letter from the Manufacturer must be provided to a foreign manufacturer's Argentina market importer attesting that the importer will be informed of all recall and safety field actions involving the manufacturer's device. не даётся оно мне |
"Recalls are an appropriate alternative method for removing or correcting marketed consumer products, their labeling, and/or promotional literature that violate the laws ...." |
+ грамматически, у аскера, recall - прилагательное к [field] actions |
Не пойму, в чем сложность. Когда в готовой продукции на полках магазинов находят заразу или когда в какой-то серии машин массово летит бракованная деталь, то производитель ОТЗЫВАЕТ партию продукции для уничтожения или исправления. Разве не отзывом это называется? |
You need to be logged in to post in the forum |