Subject: it shall not be necessary in making proof of this Agreement to produce or account for more than one such counterpart law Речь идет об экземплярах СоглашенияЗатрудняюсь сформулировать вторую часть предложения по-русски. This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which shall be deemed an original, and it shall not be necessary in making proof of this Agreement to produce or account for more than one such counterpart. Настоящее Соглашение может быть составлено в одном и более экземплярах, каждый из которых считается оригиналом; для составления или объяснения более одного такого экземпляра не требуется....(что здесь не требуется?) спасибо |
чтобы продемонстрировать наличие договора достаточно лишь одной копии... если правильно понимаю, то на такой копии, которая есть у каждой стороны, имеется лишь одна подпись. |
You need to be logged in to post in the forum |