Subject: перевести кусочек текста Прошу помощи в переводе текстаSubject to the provisions of the Law, the memorandum and the articles and to any directions given by special resolution, the business of the company shall be managed by the directors who may exercise all the powers of the company. No alteration of the memorandum or articles and no such direction shall invalidate any prior act of the directors which would have been valid if that alteration had not been made or that direction had not been given. The powers given by this regulation shall not be limited by any special power given to the directors by the articles and a meeting of directors at which a quorum is present may exercise all powers exercisable by the directors. Заранее всем благодарна! |
А Ваш вариант? |
Ничего себе кусочек! |
Моя насчитала 118 слов. Сырой вариант — через полчасика, если «по уму» и согласовывать со специалистами, то часа через два. Скажите, а Вам там совсем-совсем ничего не понятно? Тогда, может, не стоило браться? |
You need to be logged in to post in the forum |