DictionaryForumContacts

 yaLarissa

link 29.09.2016 9:04 
Subject: canopy on the aft pillar. gen.
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, перевести термин "canopy on the aft pillar".
Речь идет о зарядном устройстве аккумулятора на полностью закрытой спасательной шлюпке.
Предложение звучит следующим образом:
A battery charger is installed inside the canopy on the aft pillar.

Заранее благодарю

 trtrtr

link 29.09.2016 9:09 
Лариса, посмотрите так:
charger is installed inside the canopy
charger is installed on the aft pillar
(т.е. сугубо имхо, не canopy on the aft pillar)

 leka11

link 29.09.2016 9:30 
устройство спас. шлюпок
см.http://patents.su/3-303239-zakrytie-dlya-spasatelnojj-shlyupki.html
http://moryak.biz/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=562

canopy - тент, которым накрыта шлюпка/плот (в 1-й ссылке - "закрытие"?)
aft pillar - кормовая стойка, вероятно (м.б. "пиллерс" http://www.google.ru/search?ie=UTF-8&hl=ru&q=%22Combined%20Management%20Measure%22&gws_rd=ssl#newwindow=1&hl=ru&q=%D1%87%D1%82%D0%BE+%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D1%81)

т.е. зарядное устройство устанавливается на этой стойке (под тентом), имхо

 Oleg Sollogub

link 29.09.2016 9:52 
trtrtr, leka11, согласен

canopy - тент или жесткий верх, т.е. "закрытие".
Зарядник установлен под тентом (в том же пространстве, где и люди, а не где-нибудь снаружи) на кормовой стойке, "пиллерсе" (кот. поддерживает тот самый тент или верх).

 yaLarissa

link 29.09.2016 10:10 
Большое спасибо всем, кто нашел время помочь))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo