DictionaryForumContacts

 Aida83

link 18.10.2005 16:13 
Subject: cooperative corporation law
Это организационно-правовая форма сети пиццерий "Straw Hat Pizza". Как я поняла, это разновидность американского кооператива, но как правильно перевести не знаю.
Если кто с этим встречался, помогите пожалуйста.
Заранее спасибо.

 VitaliyM

link 18.10.2005 17:19 
Ну дык, деваться-то некуда - кооператив, он и есть кооператив...

 V

link 19.10.2005 11:24 
Я бы только, может, добавил бы, типа, "хозяйственный кооператив".

Это такой гибрид корпорации ("хозяйственного общества", по нашему ГП) и кооператива - только там "акционерами" являются те самые "кооператоры", члены коопа, который создан ровно лишь для оказания услуг ("удовлетворения потребностей" по нашему ГК) членам кооператива - этакая "некоммерческая коммерческая" организция :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo