DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 15.09.2016 10:52 
Subject: Add of immunity objection gen.
Какая-то лажа полная написана. Сабж стоит в описании очередной ревизии чертежа. Чего-чего они
добавили?! Соседняя ревизия - все как обычно, тут поменяли номер, тут добавили шайбу, и номер ревизии в треугольнике, раскиданы по полю чертежа. А вот этот иммунитет - без номера даже. Какие будут соображения? Японцы рисовали чертеж.

 crockodile

link 15.09.2016 14:49 
immunity - в технич. смысле помехоустойчивость (или устойчивость к другим факторам, общая неизменность).

Objection - х/з, тут, отказ, запрет, "отмена"?

контексту мало про что чертежи непонятно.

Не подлежит изменению.

 crockodile

link 15.09.2016 16:54 

"Не подлежит изменению objection" - как всё вместе это сказать?

 Lonely Knight

link 15.09.2016 17:17 
Уже не помню, про что был этот конкретный чертеж, там вентиляторы, воздуховоды, электродвигатели - все сплошная механика, монтаж-сборка, опоры-кронштейны, гайки-болты.
Мне кажется, что там не было ничего, что могло бы намекнуть.
Сначала показалось, что если это кривущий машинный перевод, то хотели указать на что-то типа дискляймера.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo