DictionaryForumContacts

 Nick

link 1.06.2004 8:18 
Subject: new imaging markets
Уважаемые коллеги, пожалуйста, посоветуйте, как эту фразу поточнее передать:
The "...Company..." targets new imaging markets.
Контекст: Речь о компании, занимающейся обработкой (графической) изображений, которая выходит (целится) на новые рынки (сбыта?) в этой области.
Заранее спасибо за помощь!
Жду ответов ASAP!

 Nat

link 1.06.2004 8:26 
может, "планирует выйти"?
и (только не бейте) мне кажется, можно обойтись просто "новыми рынками". вряд ли такая компания пытается выйти на рынок подшипников или одеколона.

 Yuri

link 1.06.2004 8:56 
Имхо, лучше графику прилепить к компании, а рынки сделать, как у Nat? Типа, "Компания, занимающаяся предоставлением графических услуг, планирует выйти на новые рынки

 vovan

link 1.06.2004 9:54 
Конечно же, речь идет о выходе на "emerging markets"!

 Tollmuch

link 1.06.2004 9:56 
Интересно, на чем основана такая категоричность?

 Yuri

link 1.06.2004 10:08 
2Tollmuch. На сходстве звучания ентих слов. :) Или на результатах гугления - всего-то 7000+ хитов - см. ссылку http://www.google.ru/search?sourceid=navclient-menuext&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="imaging+markets"

 Tollmuch

link 1.06.2004 10:10 
Мдя... Частотный анализ, конечно, не в пользу "imaging" :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL