DictionaryForumContacts

 Ricky M

link 4.09.2016 19:50 
Subject: Фразы из юридического договора - help) law
Добрый всем вечер!

Помогите. пож-та, перевести фразу -
in the territory (geographical, channel or customer specific)
на территории (географической, ...) -
даже приблизительно не понимаю, что дальше)

"Laila" appointment will only be applicable to any other products distributed by "Garry" .
(речь о компаниях и о предоставлении торговых прав)
Назначение "Laila" (на роль дистрибьютора) будет приемлимо в отношении других продуктов, распостраняемых компанией "Garry"

А зачем тут only?
Это какой-то оборот?...

Заранее большое спасибо!

 crockodile

link 5.09.2016 5:50 
will only be applicable to any other products - будет применимо только / исключительно к другим продуктам
(распространяется только на другие продукты)

territory (geographical, channel or customer specific) - надо бы контекст, но коли это дистрибуция, то границы территории дистрибуции могут быть указаны не только на карте (географицски) но ограничены и другими "вешками" например продуктом/конкретными заказчиками или профилем деятельности.

то есть (условно) продавать товар в московской обл. ты можешь этой фирмы, а оказывать услуги (сервис) - не можешь, не разрешила тебе фирма.

я так думаю , т.е: примерно: "территория/зона ответствтвенности (определенная географически, профильно или по закрепленным заказчикам)..

 Ricky M

link 5.09.2016 5:57 
crockodile,
спасибо Вам огромное,
Вы необыкновенно выручили!

 crockodile

link 5.09.2016 6:04 
я прям зарделсо

 Ricky M

link 5.09.2016 7:00 
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo