Subject: Imbalance Netting Process gen. Кто может помочь с переводом "Imbalance Netting Process"? Контекст: электроэнергия в условиях дисбаланса, распределение электроэнергии и т.д.Мой вариант "Процесс совместного урегулирования дисбаланса", но есть большие сомнения в отношении этого варианта. |
взаимозачет дисбаланса? нужно видеть полностью контекст. |
Например "Regional integration model for imbalance netting process" |
|
link 31.08.2016 16:54 |
Imbalance Netting Process - Imbalance Netting Process means a process agreed between TSOs of two or more LFC Areas within one or more than one Synchronous Areas that allows for avoidance of simultaneous FRR activation in opposite directions by taking into account the respective FRCEs as well as activated FRR and correcting the input of the involved FRPs accordingly нифига понятней не стало))) отсюда если что: |
если непонятен дисбаланс, назовите его русским словом неуравновещенность |
"неуравновещенность" - вряд ли на тему электроэнергии говорят еще "небаланс", а "неуравновещенность" не встречается)) нашлось в сети (Обоснование проекта концепции ОЭР ЕЭК - Government... |
плохой перевод - плохой аргумент в дискуссии |
|
link 31.08.2016 19:13 |
у двух хороших переводчиков на любой термин всегда найдётся три взаимоисключающих перевода. (перифраз цитаты) |
You need to be logged in to post in the forum |