DictionaryForumContacts

 City

link 29.08.2016 9:51 
Subject: Tongue twisters gen.

Уважаемые участники, скажите, пожалуйста, можно ли где-то найти скороговорки на английском с примерным переводом или пояснением на немецком языке?
Буду благодарна за комментарии и ссылки:-)

Как тут, например:

Капюшон = Kapuze
К = [k] / Ш [sch] stimmlos / П [p] / Н [n]

Кукушка кукушонку купила капюшон.
Надел кукушонок капюшон,
В капюшоне кукушонок смешон.

Übersetzung:
Der Kuckuck kaufte dem kleinen Kuckuck eine Kapuze.
Zog der kleine Kuckuck die Kapuze an,
In der Kapuze ist der kleine Kuckuck lдcherlich.

 Erdferkel

link 29.08.2016 9:56 
если уж переводить на немецкий, то лучше правильно, а не дословно
Mit der Kapuze sieht der kleine Kuckuck laecherlich aus.

 CopperKettle

link 29.08.2016 10:02 
Можно зайти на German Language Stack Exchange и спросить "а есть ли в немецком языке аналог вот такой вот скороговорки: _______" (вставить английскую скороговорку)

^_^

 City

link 29.08.2016 10:13 
Спасибо, попробую:-)

 garyg

link 29.08.2016 10:19 
six thick sticks (шесть толстих палок?)

 City

link 29.08.2016 10:35 
Я не имела в виду прямой перевод.
А как в примере выше-краткий комментарий, чтобы был понятен общий смысл.

 crockodile

link 29.08.2016 10:53 
Вот тут наоборот - немецкие скороговорки объясняются по английски, но также даются англ. аналоги, поэтому м.б. вам полезно:

http://www.fluentu.com/german/blog/german-tongue-twisters/

 City

link 29.08.2016 11:16 
Спасибо, этот сайт я смотрела:-)
Но мне сейчас нужно тоже самое, но наоборот.
Как в примере, когда необходима тренировка русских правил чтения.

 City

link 29.08.2016 11:17 
Erdferkel, ЭТО не я переводила и это не прямой перевод.
Я не имела в виду прямой перевод.
А как в примере выше-краткий комментарий, чтобы был понятен общий смысл.

 Erdferkel

link 29.08.2016 11:24 
Вы правы - это не прямой, это кривой перевод
и очень плохо, когда комментарий на корявом языке, - оно запомнится и будете употреблять неправильные формулировки

 City

link 29.08.2016 11:39 
Кто будет употреблять?
Вы читали МОЙ ВОПРОС?
СМЫСЛ не в ПЕРЕВОДЕ, это пояснение и НЕ МОЕ , чтобы каждое слово не переводить.

 City

link 29.08.2016 11:41 
http://www.uebersetzung.at/twister/en.htm

вот сайт, например.

И ЧТОБЫ не переводить читающему и изучающему прежде всего правила чтения, хотелось бы найти что-то похожее с комментарием на НЕМЕЦКОМ:-)

 City

link 29.08.2016 11:45 
http://www.uebersetzung.at/twister/de.htm#T100107

Пример того же, но с немецким языком.
Если нажать на номер, то появляется комментарий на АНГЛИЙСКОМ.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo