Subject: has Control of gen. Уважаемы переводчики! Подскажите, пожалуйста., что означает has Control of в пункте (с) в данном контексте:1) whereas, Affiliate means any company or body corporate: (a) in respect of which the Subcontractor owns and controls directly or indirectly more than one-half of the issued share capital or voting right or the right to appoint more than one-half of the directors (collectively, has Control), or можно ли пункт (с) перевести - от которой зависят любая компания или право субъектная организация, упомянутая пункте (б) ? |
|
link 28.08.2016 17:37 |
употреблять надо слово "подконтрольные" или "под контролем" имхо, но опять странно написано (мож опечатка, а мож так и надо - не знаю). (b) which has Control of the Subcontractor, or коряво, но по-моему по английски это не менее коряво звучит. |
Да, ваш вариант хороший! Спасибо! Текст на английском очень корявый во всем документе |
You need to be logged in to post in the forum |