Subject: formulation should stabilize the antibody pharm. Помогите. пожалуйста, улучшить перевод.Непонятно как перевести: "resuspended in a formulation", "a formulation should preferably stabilize the antibody" Optionally, the antibody is resuspended in a formulation as described below, temporarily frozen for storage prelyophilization, lyophilized, and reconstituted with water to the same concentrations as prelyophilization. Such a formulation should preferably stabilize the antibody throughout freezing, lyophilization, storage, and reconstitution as well as being suitable for parenteral administration. In an exemplary work flow, a purified antibody is resuspended at about 40 mg/mL in a formulation and stored frozen at -40 o C in bags. Спасибо большое! |
optionally - в ряде случаев/как вариант/иногда, а не "необязательно ..." лиофилизированный препарат восстанавливают растворяют в воде exemplary думаю будет "типовой" |
You need to be logged in to post in the forum |