Subject: Age of Calibration — что за зверь? metrol. Никто не знает, что бы это могло быть? Встречается в двух вариантах (Age of Calibration и calibration age) во фразах типа [flag] determines whether the Age of Calibration is monitored, то бишь по контексту не ловится. Пока перевёл как [флажок] задаёт мониторинг возраста калибровки. А как правильно, по-метрологически?
|
М.б. просто "соблюдение сроков эталонирования, периодичность эталонирования" |
кажется так и есть "возраст калибровки", то есть когда срок времени от того, когда послдний раз проводилась калибровка. Я встречал такую фичу на flow totalizer. |
Ну да, я понимаю, что это такое. Просто хочется знать, нет ли русского термина. Вот не гуглится этот возраст калибровки ни разу, хоть ты лусни. Мне Annaa подсказала один ресурс по метрологии, так терминология достаточно развита, оказывается. Только присутствует там в очень кастрировванном виде… Просто время не позволяет изучить дополнительно сразу несколько дисциплин, да ещё и переводить. Вот и смотрю, может, кто знает. Кстати, а не глянете мою вчерашнюю ветку? Та же опера (тот же документ), та же проблема с терминами: http://www.multitran.ru/c/m/p=7&a=ForumReplies&MessNum=33467&L1=1&L2=2 А то все заняты газаватом (даже двумя сразу), никого не дозваться. :-))) Слышал, с берега вначале Мне о помощи кричали, о спасении… Не дождались, бедолаги: Я лежал, хмельной от браги, В расслаблении. © В. Высоцкимй |
Brains, I've been there already, can't help sorry, that's a strong meat to me.. |
|
link 18.10.2005 11:16 |
а если "давность калибровки"? |
Я бы предложила описательно отслеживает время проведения последней калибровки или время, прошедшее с момента последней калибровки, |
Да не покатит давность калибровки (как не годится возраст, который мне удалось выдавить из себя), и время тоже: не ложатся они в контекст. В метрологии, насколько я понял, как сделано — есть периоды обязательной калибровки, а есть, когда нужна особая точность, мониторинг прослеживаемости к образцам и эталонам. То есть age употребляется в смысле неактуальности, устаревания, то есть возможного непредусмотренного ухудшения заявленных характеристик, а не ожидаемого старения. Вот в этом случае мониторинг и в самом деле нужен. А время что мониторить, время просто отмеряется. Мне кацца. Блин, уже и термин выдумать сам не могу, старею, наверное… |
|
link 18.10.2005 11:53 |
Вот нашёл такой отрывок: Для обеспечения максимальной верности измерения, IONOMETER 2 проверяет результаты измерений по нескольким критериям ( время последней калибровки , ошибки, необычные изменения сигнала измерения) и, в сомнительных случаях, самостоятельно проводит двухэтапную калибровку. |
Всё, ставлю время последней калибровки. Заказчику плевать, а мне овчинка уже не стоит выделки. Нельзя на этот термин, один раз встреченный, столько времени тратить, не оплачивается это. Спасибо, Renaissance. Второй пост важнее. Не откажите в поддержке и дальше. |
|
link 18.10.2005 12:46 |
Да это г-н Яндекс присоветовал... :) |
You need to be logged in to post in the forum |