DictionaryForumContacts

 Alex16

link 22.08.2016 13:00 
Subject: стоимость реализованных работ, услуг account.
...строка бюджета

Cost of sold (?) work, services?

 crockodile

link 22.08.2016 13:02 
supplied / provided

 trtrtr

link 22.08.2016 13:06 
+"Cost of services rendered"

 crockodile

link 22.08.2016 13:12 
или так. не мне больше supply / provided нра, в них как-то больше совершенный вид слышится. мне литчно.

 Лида

link 22.08.2016 13:13 
Cost of sales

 crockodile

link 22.08.2016 13:14 
нееееее

 grachik

link 22.08.2016 13:14 
реализованных работ - executed

услуг - rendered +1

 Лида

link 22.08.2016 13:17 
crockodile, это вы на мой вариант написали неееее?

 Alex16

link 22.08.2016 13:29 
к услугам, ИМХО, rendered относится хорошо, а к работам - нет.

 Cactu$

link 22.08.2016 13:31 
Progressed work/service value.

 Alex16

link 22.08.2016 14:00 
А если "cost of completed work, services"?

 crockodile

link 22.08.2016 14:05 
Лида "crockodile, это вы на мой вариант написали неееее?"

да

 trtrtr

link 22.08.2016 14:06 
А если как-то так:
cost of the work done and services provided

 Cactu$

link 22.08.2016 14:12 
Если в контексте указано то, что реализованы все работы и все услуги, то cost of completed work, services. Если в контексте указано то, что реализована часть работ или часть услуг, то cost of progressed work, services.

 Alex16

link 22.08.2016 14:53 
Бюджет в форме таблицы, потому контекста нет (в том смысле, что реализованы все работы и услуги или их часть).

Напишу cost of completed work, services.

 Yippie

link 22.08.2016 14:58 
*реализованных работ - executed *
не все выполненные работы могут быть реализованы.

**cost of the work done and services provided **
work - это затраты труда. Труд может быть направлен и на выполнение услуг.
-----

Alex, ответ на задачу:
Cost of goods sold or services performed/rendered
Как правило, COGS подразумевает под собой и то, и другое, и разделяется тогда, когда, например, изготовитель товара выполняет также услуги: ремонт, обслуживанин, прокат И хочет показывать это разделение в финансовых отчетах

 Лида

link 22.08.2016 15:39 
Если это аггрегированная статья, то в большинстве финансовых отчетов это COS - Cost of sales.
Revenue
Cost of sales
Gross profit
и тд

 crockodile

link 22.08.2016 15:41 
вобще я до сих пор думал, что в фин. документах реализованый значит проданный.

как это не все могут быть реализованы?

реализованный в смысле "реализовать проект" - это в других документах для красоты изголяются.

а реализовать товар/услугу - это значит успешно впарить клиенту. однозначно.

 Yippie

link 22.08.2016 16:24 
**вобще я до сих пор думал... успешно впарить клиенту**
и правильно думали

 crockodile

link 22.08.2016 17:40 
"и правильно думали" - прям камень с души гора с плеч с гуся вода.

 wow2

link 22.08.2016 17:46 
+ там еще "с паршивой овцы шерсти клок" есть

 crockodile

link 22.08.2016 18:07 
курочка по зёрнушку - весь двор в дерьме, да.

 Amor 71

link 22.08.2016 19:39 
Лида +14495210пицот!

 crockodile

link 22.08.2016 19:40 
Лида, кстати да. (украдкой утёрсо)

 Рудут

link 23.08.2016 12:44 
Работы - они и есть выполненные услуги.
Cost of services provided/delivered/rendered. Cost of sales - вообще универсальная формулировка

 asocialite

link 23.08.2016 12:58 
Рудут+1

 trtrtr

link 23.08.2016 13:03 
15:58 +1

 DUPLESSIS

link 23.08.2016 13:25 
Аскер, вот интересное определение дает Инвестопедия: "It excludes indirect expenses such as distribution costs and sales force costs. COGS appears on the income statement and can be deducted from revenue to calculate a company's gross margin. Also referred to as "cost of sales.""

(Я к тому, что вопрос в том, кому, собственно, реализация услуг СТОИЛА - самому заказчику или провайдеру? И в первом случае - а cost ли это? ;-) Нувыпонели.)

(То есть опять надо встать и пойти спросить лоера. ;-)

 crockodile

link 23.08.2016 13:26 
это ужасное "опять надо встать"

 DUPLESSIS

link 23.08.2016 13:28 
У него нет другого выхода. То есть есть, но один. ;-)

 DUPLESSIS

link 23.08.2016 13:29 
И потом, насколько я понимаю, для него это дело привычное.

 johnstephenson

link 23.08.2016 21:08 
'cost of work carried out',
'cost of services rendered' and
'cost of work carried out & services rendered'
are the standard terms used.

'work carried out' tends to be used more with physical work, eg building, whereas 'services rendered' tends to be used more with work done in an office, giving of advice etc. If you only want to use one, use 'services rendered'.

Sometimes people put
'cost of workS carried out',
especially if the work was extensive -- for example (in the case of a decorator) decorating a whole house rather than just painting a couple of walls.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo