DictionaryForumContacts

 aleksanna

link 18.08.2016 18:53 
Subject: Сall-down orders gen.
Помогите, уважаемые!

Текст о системе закупок.
Establish long-term framework contracts against which call-down orders can be placed for commodities in regular and repeated demand, such as medicines and diagnostics.

Установление долгосрочных рамочных соглашений, ______________ могут быть размещены на товары регулярного и многократного спроса, такие как лекарственные препараты и средства диагностики.

Спасибо!

 tumanov

link 18.08.2016 18:59 
могут быть размещены размещаться

 tumanov

link 18.08.2016 19:00 
установление лучше поменять на "организацию"

 tumanov

link 18.08.2016 19:01 
И в этом контексте, поскольку истеблишмент относится к договорам, лучше выражаться словом "заключить"

 aleksanna

link 18.08.2016 19:11 
Да, так гораздо лучще.
Спасибо.
И все-таки, кто такие сall-down orders..

 crockodile

link 18.08.2016 19:14 
against which call-down orders can be placed
...по которым/ согласно которым/ в соответствии с которыми размещаются срочные заказы на...

 crockodile

link 18.08.2016 19:17 
call-down orders - в основном заказы на то, что есть в наличии. но со множеством вариаций; это не устойчивое выражение; и точное определение "call-down orders" как раз устанавливается рамочным контрактом ("long-term framework contract")

"срочный" по-русски тоже не узко однозначное слово.
в данном случае оптимально, имхо.

 aleksanna

link 18.08.2016 19:21 
Большое-большое спасибо :)

 crockodile

link 18.08.2016 19:27 
не за что.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo