DictionaryForumContacts

 Надежда_PL_UA

link 13.08.2016 10:46 
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести "time in trade" и "check capacity", тематика - маркетинг. market.
Помогите, пожалуйста, перевести "time in trade" и "check capacity", тематика - маркетинг. Нигде не могу найти и из контекста не ясно. Там речь идет об организации тренингов по продажам для партнеров-дистрибьюторов и торговых представителей. Контекст: AGREE TIME IN TRADE & CHECK CAPACITY.

Более подробно:
AGREE STRUCTURE OF MODULES, SEQUENCE, DURATION NDPM, DPM
COMPLETE CONCEPTUAL SELL DECK FOR DP’S NDPM
AGREE TIME IN TRADE & CHECK CAPACITY NDPM, HOFS, RSM
ALIGN WITH DP’S – PRE, TRAINING, POST SUPPORT DPM’S
MAP OUT DP TRAINING CALENDAR NDPM, DPM
LOCALISE CONTENT WHERE REQUIRED NDPM, HOFS
BRIEF TRADE MARKETING ON FOLDERS, MATERIALS ETC

Заранее спасибо за помощь.

 wow2

link 13.08.2016 20:41 
запросить разъяснений у заказчика (и/или выйти на авторов текста)

а с аббревиатурами все ясно, да? DPM, NDPM, HOFS, RSM...

 Надежда_PL_UA

link 14.08.2016 10:12 
DPM, NDPM, RSM - по смыслу можно догадаться, хотя, могу и ошибаться.
HOFS - не ясно вообще и даже догадок нет.
От заказчика ответ еще не получила, поскольку выходные.
А что вы имеете в виду под "выйти на авторов текста"?

 johnstephenson

link 14.08.2016 16:37 
WT3 = What a terrible text to translate! God Almighty!

 Надежда_PL_UA

link 14.08.2016 17:32 
I have never thought that a marketing presentation could be so difficult for translation.

 johnstephenson

link 14.08.2016 21:04 
The text is obviously a UK text, as it says 'LOCALISE' (UK Eng) rather than 'LOCALIZE' (US Eng).

I don't know what 'time in trade' or 'check capacity' mean here. This wasn't your question, but here are a few possible expansions for the abbreviations:

DP:

* 'digital project' (+ hundreds of other expansions)

DPM/NDPM:

* 'digital project manager'/'digital project management'
* Found on web: "DPM:UK is an annual conference for anyone involved in managing digital projects; from project manager to account manager, from product owner to technical lead, creative director to managing director.
It is the biggest digital project management conference in the UK.
The conference is a partnership between NDPM ( the Northern meet-up for project managers) and Manchester Digital."
* 'depressions [of keys on a keyboard] per minute'/'net depressions per minute'
* 'Discretionary Portfolio Management'/'Non-Discretionary Portfolio Management'

HOFS:

* 'Head(s) of ....' (sections/departments/etc). (For example, HOD = Head of Department; plural = HODs).

RSM:

* 'Retail Sales Manager'
* 'Retail Systems Manager'
* 'Regional Sales Manager'
* 'Regional Support Manager'

The above are all just possibilities, though. Here are a few million more ideas if you've nothing to do for the next ten years.... :
http://www.allacronyms.com

 Надежда_PL_UA

link 15.08.2016 7:18 
Thank you for suggestions, johnstephenson.
I think, I'm going to use your variant of HOFS and RSM.
About DPM/NDPM, I translated it as a distribution partner and new distribution partner (because of the context). The presentation is about making a training for managers of distributors who are going to train the sales reps then.
However, this is only my guess (about DPM/NDPM), as it is the variant which seems most likely from the context.

I would really appreciate if somebody could help me understand what "time in trade" and "check capacity" mean.
If I get the meaning, I could come up with a translation.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL