DictionaryForumContacts

 Alex16

link 6.08.2016 21:57 
Subject: holds the property of the Trust upon the discretionary trusts law
By a trust deed dated on or about the date hereof made between the Company and the Trustee, the XXX Employee Benefit Trust was established pursuant to which the Trustee holds the property of the Trust upon the discretionary trusts described therein for the Beneficiaries

(законодательство БВО)

Я уже знаю, что Trustee - это доверительный собственник, что trust deed - это (как я понимаю) договор об учреждении доверительной собственености...

...в соответствии с которым Доверительный собственник владеет имуществом Траста [через дискреционные трасты?], описанные в вышеуказанном договоре, в пользу Бенефициаров...

?

 toast2

link 7.08.2016 0:00 
рекомендую лучше "на условиях дискреционного траста..."

и снова: deed здесь не договор

договор по-русски - дву/многосторонняя сделка

документ же об учреждении траста (the trust deed, the deed of trust) - сделка односторонняя

 Alex16

link 7.08.2016 4:44 
Спасибо, написал "документ".

Но... если сделка односторонняя, почему тогда "...made between the Company and the Trustee"?

Разъясните, пожалуйста.

 toast2

link 7.08.2016 20:48 
ничто не мешает учредителю траста (settlor), учредив траст в порядке односторонней сделки, далее заключить с доверительным собственником (trustee) договор, регулирующий порядок реализации последним своих __дискреционных__ полномочий

более того: если его дискреционные полномочия в deed of trust четко прописаны не будут, то траст не сможет рассматриваться как дискреционный и не подпадет под льготное налогообложение (ради чего, предполагаю, этот траст изначально и создавался, не так ли?)

еще более того: ничто не мешает прописать нормы и учреждения траста (односторонней сделки), и управления трастом (двусторонней сделки) в рамках одного и того же документа: deed of trust

это, алекс, примерно как со "смешанными типами договоров" - вы наверняка про такие слышали (по-английски innominаte contracts), т.е. те, которые сочетают в себе черты более чем одного из прописанных в гк видов договоров

 Alex16

link 8.08.2016 4:10 
Ясно, спасибо.

 Bultimdin

link 8.08.2016 12:37 
Если этот "документ" заключен "between the Company and the Trustee", он по-любому двусторонний, то есть, договор.
И о нем в исходнике и идет речь.
Зачем все эти софизмы?
:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo