Subject: локально med. Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести слово "локально" в медицинской справке. "Локально: пациент ходит самостоятельно, прихрамывая..."
|
Status |
-что локально? -а что статус? |
ну вот смотрите. у вас есть такое текст вася сел за Х и принялся уплетать борщ за обе щеки. как вы думаете, что здесь будет Х? машина, университет, стол или гантеля? так и в вашем тексте. вариантов рельно не много :) |
эмм... тут как бы просят перевести, а не предложить читателю задачку на отгадывание, какой имеется ввиду статус - локалис, тоталис или, например, презенс |
о! кументаторы набежали. хотите помочь - преложите свой вариант. а трепаться без дела все умеют! |
>>а трепаться без дела все умеют! еще бы! |
glomurka, а вот Вам как медику не кажется, что под этим термином может подразумеваться что-то вроде "объективное состояние на настоящий момент"? |
Karabas, мне кажется, что тут в оригинале что-то не то. "Локально" - это было бы про пораженную конечность, например, из-за которой он хромает. А то, что там описано, это, действительно, статус презенс, ну или тоталис. Но оригинал-то править аскер не просил. Тем более, контекста нету. Может это вообще тест для третьекурсников - найдите, типа, неверный вариант :) |
Local status: |
and what that suppose to mean? |
Кто-нибудь объяснит по-русски, что означает "локально" в данном контексте? |
Глобально: все больные лежачие Локально: /один/ пациент ходит самостоятельно, прихрамывая. :-) |
Я уже подумал, не по палате ли об ходит. Локально,так сказать, не покидая стены. |
не покидая стены - держась за них? |
You need to be logged in to post in the forum |