Subject: OFF редактирование gen. Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как работают с подобными ПДФ файлами (при переводе с английского на русский)?[url=http://rusfolder.com/45196549][img] Весь документ, как рисунок. Кроме того, в некоторых местах текст не читаем. Заказчик сказал сохранить форматирование, рисунки и т.д. Я так понимаю нужен исходник в Ворд (если есть), либо придется самой воссоздавать весь документ (чего, к сожалению, не умею). |
ABBYY FineReader 12 вам в помошь для конвертауии pdf в текст - где взять посотрите на торрентах |
Благодарю) |
есть онлайн-распознаватели, работающие не только с английским, но и с русским текстом, на форуме обсуждалось, искать лень! :) |
если, конечно, не отсканировано (тоже часто бывает) http://docs.zone/pdf-to-word однако вот это: "Кроме того, в некоторых местах текст не читаем" говорит нам о том, что нужно сказать заказчику, чтобы он потрудился предоставить для перевода нормаьный исходник |
|
link 5.08.2016 9:53 |
Коллеги, будьте осторожны, lance681 разместила свой файл 45196549 на зараженном сервере:
|
Это называется верстка. Оплачивается дополнительно, если документ - не просто "текст и текст". |
если текста много, я распознаю и вставляю как новый текст. если немного и графика - вставляю текст поверх оригинала в текст боксах. |
что можно сделать например с помощью программы Визио, очень легкой для системы, быстрой, и к тому же простой. (от Microsоft) |
Присоединяюсь посту в 14.44. Это уже платная опция. Либо доп. оплата, либо заказчик думает, как организовать процесс. В любом БП за перевод и верстку берут отдельно. Знаю, что плату берут даже за оформление таблицы. Обработка изображений, их перенос из оригинала в перевод - опять же, отдельная услуга. Аскер, не берите на себя то, что Вы не обязаны делать. |
Тоже присоединюсь. Переводчик обязан переводить текст. Версткой и форматированием должны заниматься специально обученные этому непростому ремеслу люди. За отдельные деньги. |
Val61, ну не так категорично :) Если у переводчика прямой заказчик, а у заказчика нет верстальщиков и прочих ремесленников, а переводчик умеет и ему это оплачивают, то why бы и not? ) |
а если не оплачивают? |
tumanov, тогда вряд ли :) Но не категорически нет. It depends |
You need to be logged in to post in the forum |