|
link 25.07.2016 14:14 |
Subject: Go through the final details gen. Подскажите, плиз. Ситуация такая. Партнеры должны были обсудить с поставщиком некоторые вопросы, связанные с поставкой сахара. Один из них (Kevin) опаздывает. Тогда второй партнер предлагает представителю поставщика:Why don't we go through the final details and I'll bring Kevin up to date when he gets in? Как здесь перевести go through? Заранее спасибо! |
напр., проработаем |
|
link 25.07.2016 14:24 |
почти буквально: "пройдемся" (по ним) возможно все уже проработано, просто перечислить для пущего осознания общей картины или маневра |
You need to be logged in to post in the forum |