DictionaryForumContacts

 Raissa_St

link 25.07.2016 2:56 
Subject: Edge Communications gen.
Помогите пожалуйста перевести фразу из вот такого предложения: a five year, national research program involving ten universities led by the University of Toronto, which in 2015 was ranked #3 in the world research universities behind Harvard and John Hopkins, and focused on future architectures for Cloud Computing and Edge Communications

 Yippie

link 25.07.2016 4:07 
Raissa_St
Вы как-нибудь точнее должны выражаться..
Вы хотите перевести "фразу из предложения". Поскольку слова "Edge Communications" никоим образом не являются фразой (исхожу из того, что вы понимаете это), - что именно вы хотите перевести?
Или вы просто описались, поскольку можно выделить предложение из фразы, но нельзя выделить фразу из предложения, как у вас?
И ещё: ваша фразапредложение, кмк, не имеет начала, поэтому как бы незавершено (если это - предложение) или незавершена (если это - фраза). Отсутствие начала иногда приводит к неправильным переводам.
Ну, и просто вопрос: почему вы пишите заглавными буквами Cloud Computing и Edge Communications? Я не очень разбираюсь в терминах, но для меня Edge Communications - это корпорация, которая находится в Техасе.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL