DictionaryForumContacts

 aleksanna

link 22.07.2016 13:48 
Subject: Long-term storage and consistent long-term retrieval psychiat.
Подскажите, уважаемые, как правильно эти термины переводятся?
Сокращенно - LTS and CLTR
Контекст - тесты для оценки когнитивных нарушений (памяти, насколько я понимаю).

Спасибо!

 grachik

link 22.07.2016 14:20 
Долговременная (долгосрочная) память и стабильное извлечение информации из памяти?

 Jannywolf

link 22.07.2016 14:35 
не специалист, но рискну предположить:
сохранение (какого-либо содержания) в долговременной памяти и своевременное (и надлежащее/последовательное) извлечение (этого содержания из нее)
но это не термины :(

 aleksanna

link 22.07.2016 14:47 
Долговременная память - long-term memory (LTM), а это немного другое.

Смысл-то понятен, хотелось бы знать, как у наших психологов принято это обзывать.

 Erdferkel

link 22.07.2016 15:29 
длительное запоминание и полнота воспроизведения информации?

 Erdferkel

link 22.07.2016 15:34 

 aleksanna

link 22.07.2016 16:16 
Получилось так:
Долговременное хранение информации и последовательное извлечение ее из долговоременной памяти.

Спасибо всем за участие!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo