DictionaryForumContacts

 aegor

link 21.07.2016 14:59 
Subject: electrode defibrillation recovery; defibrillation recovery ratings med.appl.
Всем привет!

Столкнулся с такими терминами: 1) electrode defibrillation recovery и 2) defibrillation recovery ratings

Кто-нибудь знает как их перевести правильно? Контекст (руководство к электрокардиографу):

1) Electrode defibrillation recovery is the ability of the electrode to allow the ECG trace to return after defibrillation.

2) We recommend using non-polarizing disposable electrodes with defibrillation recovery ratings as specified in AAMI EC12 4.2.2.4.

Заранее благодарю!!

 glomurka

link 21.07.2016 15:28 
ну вот так пишут: "Для электрокардиографической практики также важно вос­становление свойств электродов и всей регистрирующей системы после разряда дефибриллятора."
http://goo.gl/vXP6c5

В ГОСТе для электрокардиографа в целом: "Время восстановления ЭЛЕКТРОКАРДИОГРАФА от поляризации ЭЛЕКТРОДА после дефибрилляции"
http://docs.cntd.ru/document/gost-r-50267-25-94

 aegor

link 21.07.2016 15:53 
Получается:

1) Восстановление электродной дефибрилляции - это способность электрода возобновлять ЭКГ после дефибрилляции.

2) Мы рекомендует использовать неполяризующиеся одноразовые электроды с характеристиками по восстановлению после дефибрилляции, указанными в стандарте AAMI EC12 4.2.2.4.

Верно?

 glomurka

link 21.07.2016 16:12 
@Восстановление электродной дефибрилляции


Восстановление свойств электрода после дефибрилляции

дальше не смотрел пока

 aegor

link 21.07.2016 16:45 
Спасибо большое, glomurka!!!! А то застопорился на этом и торможу...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo