DictionaryForumContacts

 ftft

link 21.07.2016 14:04 
Subject: Doping Room gen.
Подскажите, пожалуйста, как правильнее перевети "doping room"? Контекст такой, перечисляются помещения в новом здании и вдруг неожиданно автор называет "doping room".

Заранее благодарен

 CopperKettle

link 21.07.2016 14:06 
смотря какое здание - жилое или промышленное, если промышленное, то к какой отрасли промышленности относится и т.п.

 grachik

link 21.07.2016 14:07 
Что за здание? Производство? Медицинское?

 trtrtr

link 21.07.2016 14:09 

 Aiduza

link 21.07.2016 14:23 

 ftft

link 21.07.2016 14:32 
Здание и стадион для футбольной команды (где они тренируются, отдыхают и т.п.), а doping room всязано с допингом в спорте.

 Aiduza

link 21.07.2016 14:34 
екарный бабай, трудно было сразу об этом сказать?

 Aiduza

link 21.07.2016 14:35 

 grachik

link 21.07.2016 14:45 
Пункт допинг-контроля

 CopperKettle

link 21.07.2016 15:06 
вытягивание контекста клещами, серия 2034

 wow2

link 21.07.2016 17:42 
\\\ перечисляются помещения в новом здании и вдруг неожиданно автор называет "doping room".

неожиданно?

это в смысле уже почти о нем забыл, но все-таки вспомнил? - и впопыхах придумал первое попавшееся название

или может это неожиданно только для читателя? - например потому что автор использует литературный прием (юмор, сатира, сарказм, метафора, гипербола, итп...)

или это в каком-то другом смысле

 Aiduza

link 21.07.2016 18:00 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo