DictionaryForumContacts

 Linch

link 20.07.2016 14:39 
Subject: снова Шарлотта Бронте gen.
Здравствуйте! Как вы знаете, я расшифровываю передачу БиБиСИ о романе "Джен Эйр". Снова не могу расслышать одно слово, на 45:00.

http://www.bbc.co.uk/programmes/p03sqwl4

I think there is something like the …. 40 days in the wilderness

Это может какое-то незначительное слово.

Спасибо.

 San-Sanych

link 20.07.2016 14:43 
...you know..

 Linch

link 20.07.2016 14:49 
Там после этих слов ещё кое-что. Что-то похожее на perfect. Но спасибо.

 lisap

link 20.07.2016 14:53 
Угу.

I think there is something _a little bit like you know at the_ 40 days in the wilderness there.

 trtrtr

link 20.07.2016 14:55 
Что-то незначительное, какой-то призвук. Может, что-то начинает говорить, но потом останавливается. 'Perfect' или 'at' я там не услышал. Смысл не меняет: like the 40 the win the wilderness.

 trtrtr

link 20.07.2016 14:55 
=like the 40 days in the wilderness.

 Linch

link 20.07.2016 14:57 
Спасибо всем. Я согласен с призвуком.

 Aiduza

link 20.07.2016 15:04 

 Linch

link 20.07.2016 15:06 
Спасибо.

 Aiduza

link 20.07.2016 15:08 
«был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему» (Мк. 1:13).

 trtrtr

link 20.07.2016 15:08 
(Linch, послушайте еще в наушники, может как вариант 'like after 40 days in the wilderness' - у меня колонки слабенькие). (?)

 Aiduza

link 20.07.2016 15:09 
за 10-15 секунд до этого отрывка девушка говорит о "Christ in the wilderness".

 johnstephenson

link 20.07.2016 17:05 
Here's a bit more than одно слово:

"In order to get, urr, a piece of bread she's actually starving, and it's a description of somebody who's destitute -- a woman who's destitute, specifically. I wouldn't have thought 'King Lear' so much as almost like, you know, urr, Christ in the wilderness. There were some elements of 'Jane Eyre' that were thought to be blasphemous, and I think there is something a little bit like, you know, urr, the 40 days (brief laugh) in the wilderness there."

47:10: "I think: 'There but for the grace....'" = short for 'There but for the grace of God go I' = 'I'm very lucky not to be in that unfortunate situation/not to be that unfortunate person'.

This sounds like a typical BBC Radio 4 programme. They have lots of dramas, discussions of literature, the arts etc -- all far too cultured for me! http://www.bbc.co.uk/radio4

Radio 1 = '90s & '00s music
Radio 2 = '50s-'90s music
Radio 3 = Classical music
Radio 4 = News, the arts & comedy
Radio 5 = Sport & news

 Linch

link 20.07.2016 17:17 
Thank you.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo