DictionaryForumContacts

 Mr. Wolf

link 10.07.2016 16:03 
Subject: Как перевести joint industry studies? gen.
Как лучше перевести joint industry studies в: U.S. Government sponsored sponsored two joint industry studies, which recommended a two-tiered TMD architecture

Правительство США профинансировало два совместных американо-японских отраслевых исследования, рекомендовавших двухуровневую архитектуру ПРО ТВД

Или

Правительство США профинансировало два совместных американо-японских отраслевых научно-исследовательских проекта, в рамках которых наилучшим вариантом была признана двухуровневая архитектура ПРО ТВД

 Mr. Wolf

link 10.07.2016 16:36 
Или: Правительство США профинансировало два совместных исследования американских и японских промышленных предприятий, которые...

 Mr. Wolf

link 10.07.2016 16:40 
Или: При финансовой поддержке правительства США американскими и японскими фирмами были проведены два совместных исследования

 Mr. Wolf

link 10.07.2016 16:47 
Или: При финансовой поддержке правительства США американские и японские фирмы провели два совместных исследования, по результатам которых эксперты рекомендовали двухуровневую архитектуру региональной ПРО

 Amor 71

link 10.07.2016 19:33 
И где в данном предложении американцы с японцами?

 laya shkoda

link 10.07.2016 20:15 
Amor 71, полагаю, в одном из предыдущих постов

 Amor 71

link 10.07.2016 20:46 
Ну да, вся тема про японско-американские отношения, но зачем вставлять там, где названия стран не фигурируют?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL