Subject: benefit of agreement Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: the benefit of this agreement shall not be assignable by the Client Заранее спасибо |
Клиент не должен получать выгоду от данного соглашения. |
спасибо большое. я думала. здесь есть какой-то скрытый смысл, в смысле в слове benefit |
нельзя уступать |
Не слушайте Химика, Irisha совершенно права, выгоды по настоящему соглашению не могут быть переуступлены Клиентом. Т.е. выгодоприобретатель определен отныне и присно и во веки веков :). |
да, мне тоже показалось, что здесь что-то не так .... |
You need to be logged in to post in the forum |