DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 26.06.2016 15:04 
Subject: to set-off or apply any obligation against gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

>Выражение встречается в следующем контексте:<
In addition to any rights of set-off a party may have as a matter of law or otherwise, upon the occurrence of an Event of Default with respect to a Party, the Non-Defaulting Party will have the right (but not the obligation) without prior notice to the Defaulting Party to set-off or apply any obligation of Defaulting Party owed to Non-Defaulting Party against any obligation of Non-Defaulting Party to pay any amount to Defaulting Party pursuant to paragraph 10(c) of this Agreement; provided however, that Non-Defaulting Party shall give notice to Defaulting Party of any amount set-off in accordance with this sub-paragraph as soon as reasonably practicable after such set-off has occurred.

(i) Помимо прав зачета взаимных требований, которые сторона может иметь по закону или иным образом, при наступлении События неисполнения в отношении какой-либо Стороны, Исправная сторона имеет право (не являющееся обязательством) без предварительного уведомления Неисправной стороны произвести зачет или to set-off or apply any obligation обязательство Неисправной стороны перед Исправной стороной against any obligation of Non-Defaulting Party to pay any amount to Defaulting Party в соответствии с пунктом 10(c) настоящего Соглашения; при условии, однако, что Исправная сторона уведомит Неисправную сторону о сумме зачета в соответствии с настоящим подпунктом в кратчайшие разумные сроки после возникновения такого зачета;

>Заранее спасибо

 Alex16

link 26.06.2016 19:17 
зачесть... или отнести...в счет...

"осуществить зачет" здесь запутаетесь с формулировками..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo