|
link 17.06.2016 10:52 |
Subject: переливные лотки gen. 2) Подскажите, пожалуйста, как у ламельного сепаратора (водоочистительное оборудование) могут по-английски называться «переливные лотки».Это оборудование вот такого типа: http://www.hydromatic.info/ru/оборудование/сепаратор/ламинарный-ламельный-сепаратор/ Мне нужен перевод этого термина для таблицы с описанием комплектации поставки водоочистительного оборудования. Указаны лишь габариты (2750 х 240 х 200 мм) Заранее благодарю за помощь. |
retention tank? |
через немецкий получается overflow channel |
интересно получается! фирма немецкая, а на сайте описание этого сепаратора только по-русски, ни на немецком, ни на английском нет... у другого производителя вот нашлось http://www.leiblein.com/process-water/lamella-separator.html |
effluent launder |
я, конечно, не местная, но http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=effluent+launder+ а в сабже ведь не стоки, а очищенная вода переливается |
пардон, пост отзываю, ерунду написала но всё-таки получается сливной, а не переливной, или? |
Мне еще подумалось overflow chute. |
без картинки навскидку overflow chute + |
You need to be logged in to post in the forum |