DictionaryForumContacts

 Мила Беляева

link 14.06.2016 18:53 
Subject: сварка gen.
Уважаемые переводчики, не поможете ли с уточнением перевода PROCEDURE QUALIFICATION и PERFORMANCE QUALIFICATION. Знаю-знаю, чего тут не понятно, мол. Но все же гордыню - в топку.

PROCEDURE QUALIFICATION - аттестация/квалификация технологии? аттестация/квалификация процедуры сварки?
PERFORMANCE QUALIFICATION - аттестация квалификации (сварщика)? аттестация/квалификация профессиональной подготовки?

Интересует общепринятый и понятный российскому сварщику термин.

Огромное спасибо всем неравнодушным.

 paderin

link 14.06.2016 19:42 
аттестация технологии + аттестация сварщика

 grachik

link 15.06.2016 6:05 
+1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo