DictionaryForumContacts

 ochernen

link 3.06.2016 20:54 
Subject: Название клинического исследования clin.trial.
Помогите, пожалуйста, перевести название клинического исследования правильно:
Aneurysm Study of Pipeline in an observational registry (ASPIRe)

Речь идет об исследовании устройства для эмболизации Pipeline. Смущает observational registry? Что это? Как его здесь прилепить? Обзервационное исследование? Или это идет исследование по каким-то литературным источникам?

Буду рад помощи.

Заранее благодарен.

 pavel S

link 4.06.2016 5:36 
Судя по описанию исследования, изучаются клинические результаты по предварительно отобранным клиническим состояниям. Обсервационное исследование выявленных случаев?

 гарпия

link 4.06.2016 6:36 
http://clinicaldevice.typepad.com/cdg_whitepapers/2011/07/registry-studies-why-and-how.html

лично я против "обсервационного исследования" в принципе
это масло масляное имхо
исследование уже подразумевает наблюдение за процессом (активное или пассивное)

 ochernen

link 4.06.2016 8:11 
Спасибо :)

 Natalya_Belova

link 4.06.2016 16:06 

 Alex_Krotevich

link 4.06.2016 18:37 
Еще раз повторю мысль, что "название исследования зачастую составляется таким образом, чтобы получилась звучная абревиатура".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo