Subject: Подскажите, правильно ли я перевёл название, и, если нет, как надо? gen. "Исследование спектров поглощения глюкозы и количественная оценка её содержания в различных биосредах". " A Study of the Absorption Spectra of Glucose and Quantitative Assessment of its Content in Various Biological Media"
|
На мой взгляд, вариант вполне приемлемый. |
environment |
|
link 2.06.2016 11:15 |
Вообще определение biological environment: the natural biological factors (such as wild animals and plants or bacteria) that affect human life (as in a particular place or period). Так что наверно Media. |
media +1 |
Ошибся, да. Media. |
Слово "исследование" здесь не научная работа, а буквальное исследование явления. Поэтому, investigation; research; exploration; examination; analysis, но не study. "the Absorption Spectra of Glucose" - Glucose Absorption Spectra |
study - нормально можно пойти еще дальше - Absorption spectra study of glucose... или же Glucose absorption spectra study content - поменял бы на levels/amounts/concentration |
биосреды - это про человека? кровь, слёзы, моча? тогда bodily fluids |
You need to be logged in to post in the forum |