Subject: Штамп нотариуса - hereby certify that this document is a true copy of its original law We hereby certify that this document is a true copy of its original. Мой перевод. Штамп: Настоящим подтверждаем, что настоящий документ является верной копией оригинала. Как заменить "настоящим"? |
Не надо заменять Настоящим подтверждаем, что данный документ является верной копией оригинала |
Нотариус вообще-то удостоверяет... Настоящим удостоверяем, что... |
@grachik Cпасибо |
а Алексу??? :О) |
Алекс, все "мои" нотариусы пишут * свидетельствую верность этой копии с подлинником документа* с нотариусами, судя по всему, как с поварёшками дело обстоит:) |
натрикс, мои тоже, буква в букву, как Ваши пишут. кто-то у кого-то содрал) только не в штампе, а в удостоверительной надписи. |
@Alex16? @Tande B, @натрикс, @Toropat СПАСИБО! |
В тему про нотариусов. Кто-нибудь встречал фразу "person with the right to sign jointly by two""? |
Натрикс, пусть Ваши нотариусы/поварёшки пишут по-своему, а я (переводчик) буду писать по-своему.:) Кстати, был сегодня у нотариуса, надо было посмотреть, как она пишет... |
если серьёзно, то "свидетельствую верность этой копии с подлинником документа" (3 нотариуса, одинаково, РФ, СПб --- можно найти больше, но лень) а также "свидетельствую подлинность подписи" кмк, переводчику стоит прислушаться :) |
You need to be logged in to post in the forum |