DictionaryForumContacts

 Julia_KP

link 26.05.2016 7:48 
Subject: Штамп нотариуса - hereby certify that this document is a true copy of its original law

We hereby certify that this document is a true copy of its original.

Мой перевод.

Штамп: Настоящим подтверждаем, что настоящий документ является верной копией оригинала.

Как заменить "настоящим"?

 grachik

link 26.05.2016 7:52 

Не надо заменять
Настоящим подтверждаем, что данный документ является верной копией оригинала

 Alex16

link 26.05.2016 8:19 
Нотариус вообще-то удостоверяет...

Настоящим удостоверяем, что...

 Julia_KP

link 26.05.2016 11:51 
@grachik Cпасибо

 Tante B

link 26.05.2016 12:06 
а Алексу???
:О)

 натрикс

link 26.05.2016 12:54 
Алекс, все "мои" нотариусы пишут * свидетельствую верность этой копии с подлинником документа*
с нотариусами, судя по всему, как с поварёшками дело обстоит:)

 Toropat

link 26.05.2016 12:59 
натрикс,
мои тоже, буква в букву, как Ваши пишут.
кто-то у кого-то содрал)
только не в штампе, а в удостоверительной надписи.

 Julia_KP

link 26.05.2016 15:22 
@Alex16? @Tande B, @натрикс, @Toropat СПАСИБО!

 Astrochka

link 26.05.2016 20:30 
В тему про нотариусов. Кто-нибудь встречал фразу "person with the right to sign jointly by two""?

 Alex16

link 26.05.2016 22:31 
Натрикс, пусть Ваши нотариусы/поварёшки пишут по-своему, а я (переводчик) буду писать по-своему.:)

Кстати, был сегодня у нотариуса, надо было посмотреть, как она пишет...

 Tante B

link 26.05.2016 22:54 
если серьёзно, то
"свидетельствую верность этой копии с подлинником документа"
(3 нотариуса, одинаково, РФ, СПб --- можно найти больше, но лень)
а также
"свидетельствую подлинность подписи"
кмк, переводчику стоит прислушаться :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL