Subject: Что такое "неупорядоченный по ширине(?) сплав"? gen. Патент на способ отжига с цинкованием листовой стали. По результатам которого в числе прочего оценивалось качество легирования.Сравниваются результаты нескольких испытаний: Trial n°1 exhibited a highly reflective GI-type unalloyed surface. Не могу взять в толк, что имеется в виду во втором предложении? |
я не в теме, поэтому не знаю, что там означает differential, но явно, что неупорядоченность сплава выражена по всему поперечному сечению и отчасти также и по длине рулона |
Что такое differential в этом контексте я тоже не понимаю. Но и когда пишут про неупорядоченность в отношении сплава, полагал, что это обычно относится к его составу. А тут вдруг по ширине, по длине... |
а разве там не фигурируют стальные листы, у к-рых есть длина и ширина? Steel sheets made of steels with different compositions, as gathered in table 1 , were produced in a classical way until being cold rolled. (дискляймер: в подробности на вдавалась) |
*полагал, что это обычно относится к его составу* А как, по-вашему, это определяется - просто глядя сверху на стальной лист, что ли? |
Имеется ввиду что состав (или, скорее, характеристики) сплава стали и цинка изменяются по всему поперечному сечению и по всей длине. Неравномерный он, не только в одном месте, но вразброс по всей длине листа, при этом непредсказуемо (random то бишь). differential здесь подразумевает изменения, неравномерность. |
Да, наверное. "Обработка Испытания №2 с использованием недостаточного показателя точки росы привела к неупорядоченному сплаву, неоднородность которого была заметна по всей ширине и отчасти по длине рулона" - пойдет? |
Может быть Trial - образец? Тогда обработка образца №2 ... Мне кажется, что нужно говорить об неоднородности свойств. И вообще исключить слово "неупорядоченный". |
***Может быть Trial - образец?*** Не похоже, далее там The dew point value was further increased during Trial n°3. *** исключить слово "неупорядоченный"*** |
|
link 26.05.2016 6:20 |
Обработка Испытания №2 с использованием недостаточного показателя точки росы привела к неупорядоченному сплаву, неоднородность которого была заметна по всей ширине и отчасти по длине рулона удаляйте. После обработки результатов Испытания №2 с неудовлетворительной температурой точки росы продемонстрировано несистемное изменение сплава по всей ширине, что заметно в той или иной степени по длине рулона. |
Выбрасывать ничего не надо. Предлагаю перевести random differential alloy - сплав с различной степенью упорядочности. Тогда: Processing of Trial n°2 using an insufficient dew point resulted in random differential alloy across the full width evident to some degree through the coil length. При выполнении испытания №2 при недостаточном значении точки росы выявлена различная степень упорядоченности сплава по всей ширине рулона и, в некоторой степени, по его длине. |
Отлично! Спасибо большое! |
Dear Liquid_Sun! "несистемное изменение" - это уж слишком общий перевод. Но с учетом вашего варианта перевода Processing of Trial можно сформулировать так; По результатам испытания №2 при недостаточном значении точки росы выявлена различная степень упорядочения сплава по всей ширине рулона и, в некоторой степени, по его длине. |
неупорядоченный сплав - это термин из металлургического словаря, и не надо над ним измываться |
|
link 26.05.2016 7:52 |
Порядочный/непорядочный Сплав. |
а что такое "недостаточное значение точки росы"? может при значении, несоответствующем значению точки росы? |
У аскера в тексте такая фраза: The dew point value was further increased during Trial n°3. Тогда может быть "insufficient dew point" не "недостаточное", а "малое значение точки росы"? |
|
link 26.05.2016 9:23 |
Нет, малое и большое - это другого поля ягоды. Здесь подразумевается несоответствие с плановым значением (без указания в плюс или в минус). |
вот я тоже думаю, что несоответсвие |
Там речь не про несоответствие, а про регулирование показателя точки росы. Авторы используют ее в качестве инструмента для селективного окисления легирующих компонентов: In another embodiment, the second step is performed by setting the dew point of the radiant tubes heating zone above a critical value depending on the H2 content of the atmosphere of such zone. The dew point may be regulated through injection of water vapor. Понятно, что в виду имеется именно температура точки росы, но, поскольку авторы пишут именно "dew point", а не "dew point temperature", то переводить я должен безо всякой температуры, патент ибо... |
про ягоды не знаю, а insufficient - это явно недостаточность полюбуйтесь http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=insufficient&sc=28&l1=1&l2=2 т.к. слишком низкое значение точки росы |
|
link 26.05.2016 10:02 |
Заменители английских слов русскими буквами могут и не только это. Для переводчиков патентов смысл перевода стремится к нулю, т.е. сводится только к замене английских слов русскими, к сожалению. |
LS, ну что ж Вы всё одно и то же долбите-то про замену, хоть бы чего новенькое придумали "несоответствие с плановым значением" порадовало - вероятно, точку росы в пятилетний план заложили вот если бы Вы знали немецкое слово Herzinsuffizienz, означающее сердечную недостаточность (а не несоответствие), Вы бы такой ерунды не писали |
***Для переводчиков патентов смысл перевода сводится только к замене английских слов русскими*** Чувствуется глубокое знание предмета :) |
|
link 26.05.2016 10:37 |
Erdferkel, у вас (как это часто бывает) стропилы пошатнулись и чердак поплыл. Не задерживаем очередь, проходим через Бранденбургские ворота в ФРГ, если по предмету нет того, что можно было бы сказать. |
да что вы на недостаточности зациклились-то??? это значение взято из учебного (школьного!!!) словаря :о) а словарей ещё много, а значений в них исчо больше: insufficient [ˌɪnsə'fɪʃ(ə)nt]/ недостаточный; несоответствующий, неподходящий; неудовлетворительный; неполный insufficient in|suf¦fi|cient adjective not enough; inadequate insufficient [ɪ̱nsəfɪ̱ʃ(ə)nt] oft ADJ , ADJ for Something that is insufficient is not large enough in amount or degree for a particular purpose. [FORMAL] insufficient [ˈinsəˈfiSHənt] in·suf·fi·cient not enough; inadequate учебный лаконичен: insufficient [ˌɪnsə'fɪʃnt] недостаточный а точка росы --- она и в африке точка росы, в уточнении не нуждается |
LS, отсюда поподробнее: откуда конкретно мне нужно пройти "через Бранденбургские ворота в ФРГ", если я в ФРГ и живу? ясно, у кого чердак-то плывёт по предмету я всё сказала (обойдясь без плановых значений) |
|
link 26.05.2016 12:42 |
Erdferkel, троллинг прекращаем, окей? |
нет, не окей - достали Ваши безответственные выпады и оскорбления написали про "плановое значение точки росы" - отвечайте за базар а про троллинг - не лучше ль на себя, кума, оборотиться? начальник какой нашёлся |
|
link 26.05.2016 13:07 |
нет, не окей - достали Ваши безответственные выпады и оскорбления написали про "плановое значение точки росы" - отвечайте за базар а про троллинг - не лучше ль на себя, кума, оборотиться? начальник какой нашёлся Флудильник в ФРГ не закрывается, да, фройлен аус блющенден фантази? Где я написал то, что вы закавычили? |
память более чем девичья Chuk 26.05.2016 12:21 У аскера в тексте такая фраза: The dew point value was further increased during Trial n°3. Тогда может быть "insufficient dew point" не "недостаточное", а "малое значение точки росы"? Liquid_Sun 26.05.2016 12:23 Нет, малое и большое - это другого поля ягоды. Здесь подразумевается несоответствие с плановым значением (без указания в плюс или в минус). |
|
link 26.05.2016 13:15 |
Я задал конкретнее некуда вопрос про цитату моих слов, на это я получил нулевой ответ. Русский язык вы забыли в ФРГ? |
"вопрос про цитату моих слов" - такой русский язык я не забыла, я его никогда не знала а читать тоже не умеете? специально ведь выделила |
|
link 26.05.2016 13:25 |
Последний раз см. - > 26.05.2016 15:42. Благодарю, Erdferkel, от души. |
Присуждается LS
|
You need to be logged in to post in the forum |