DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 23.05.2016 8:47 
Subject: с отрывом от выполнения оперативных задач gen.
Рус. оригинал, затрудняюсь в переводе фразы "с отрывом":
Совместные совещания требуют участия некоторого круга лиц с их отрывом от выполнения оперативных задач.
У меня получилось: Meetings require involvement of a number of persons and distract them from working on their current tasks.

Буду, как всегда, очень благодарна за помощь и исправления

 grachik

link 23.05.2016 8:57 
Joint meetings require the presence of a number of persons diverting them from their current task performance / interrupting their current task performance

 mikhailS

link 23.05.2016 12:55 
с их отрывом от выполнения оперативных задач :-(((
Сочувствую Вам..

Some employees will be (temporarily) distracted/diverted from carrying out their primary duties as they are required to participate in joint meetings
Or:
A number of employees will be required to attend joint meetings, thereby (temporarily) leaving some urgent matters unattended

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo