Subject: уголок gen. Как лучше перевести слово "уголок" в контексте "Во время экскурсии Вы посетите наиболее любимые горожанами уголки города"?Заранее спасибо! |
А у Вас город тихий? Если тихий, то это nooks. А если нет, нужно по-другому. Это слово не подходит. Будет что-то вроде - the places of interest most loved by the town's (city's?) residents and visitors. Суше выйдет по-английски. Это такой язык. Он без романтики. Но помните про nooks. |
Linch, нет, это про Краснодар. А для больших и шумных городов нет, я так понимаю, понятия "уголки" для проведения экскурсий? :D |
places, sights, attractions |
Я тут вообще-то из-под Киева, а в России был...у сестры двоюродной только пару раз. :) Но это к слову. Это особый стиль - экскурсия, для иностранцев-то. Тут личный контакт нужен с экскурсоводом, можно союз вставить - the places of interest (which are) loved ... Все эти тонкости - при личном общении с группой иностранцев. |
places of interest, attractions и sights любят обычно туристы. местные любят spots, areas, с places согласна. |
А что поставить в предложении "уголок России - отчий дом"? |
/// Но помните про nooks. /// O, yes. Top Definition. nook. pussy. I want her nook. A hilarious nickname given to cheap dirty Russians. |
|
link 23.05.2016 18:15 |
'nooks' (in a strictly tourist sense!) tends to be used only in the set expression 'nooks and crannies' -- meaning 'small/hidden areas in a room, house, building or town' -- rather than by itself. As Linch says, you can use this expression if it's referring to quiet/secluded areas of the town/city. If it refers to noisy places such as nightclubs/bars/discos, you can use 'hotspots'. For a more general term, you can use You don't need to say 'most loved', as this is what 'favourite' means. |
spots скорее всего, favored by locals например |
You need to be logged in to post in the forum |