DictionaryForumContacts

 ArthurAN

link 22.05.2016 17:21 
Subject: уголок gen.
Как лучше перевести слово "уголок" в контексте "Во время экскурсии Вы посетите наиболее любимые горожанами уголки города"?

Заранее спасибо!

 Linch

link 22.05.2016 17:31 
А у Вас город тихий? Если тихий, то это nooks.

А если нет, нужно по-другому. Это слово не подходит. Будет что-то вроде - the places of interest most loved by the town's (city's?) residents and visitors. Суше выйдет по-английски. Это такой язык. Он без романтики. Но помните про nooks.

 ArthurAN

link 22.05.2016 17:47 
Linch, нет, это про Краснодар. А для больших и шумных городов нет, я так понимаю, понятия "уголки" для проведения экскурсий? :D

 Amor 71

link 22.05.2016 17:49 
places, sights, attractions

 Linch

link 22.05.2016 17:53 
Я тут вообще-то из-под Киева, а в России был...у сестры двоюродной только пару раз. :) Но это к слову.

Это особый стиль - экскурсия, для иностранцев-то. Тут личный контакт нужен с экскурсоводом, можно союз вставить - the places of interest (which are) loved ... Все эти тонкости - при личном общении с группой иностранцев.

 натрикс

link 22.05.2016 19:11 
places of interest, attractions и sights любят обычно туристы.
местные любят spots, areas, с places согласна.

 Amor 71

link 22.05.2016 20:25 
А что поставить в предложении "уголок России - отчий дом"?

 Amor 71

link 22.05.2016 20:27 
/// Но помните про nooks. ///
O, yes.

Top Definition. nook. pussy. I want her nook. A hilarious nickname given to cheap dirty Russians.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=nook

 johnstephenson

link 23.05.2016 18:15 
'nooks' (in a strictly tourist sense!) tends to be used only in the set expression 'nooks and crannies' -- meaning 'small/hidden areas in a room, house, building or town' -- rather than by itself. As Linch says, you can use this expression if it's referring to quiet/secluded areas of the town/city.

If it refers to noisy places such as nightclubs/bars/discos, you can use 'hotspots'.

For a more general term, you can use
'the town/city residents' favourite (UK)/favorite (US) places of interest/sights/attractions', as others have said. Note, however, that 'sights' and 'attractions' can also include events such as carnivals, whereas 'places of interest' obviously doesn't.

You don't need to say 'most loved', as this is what 'favourite' means.

 overdoze

link 23.05.2016 20:43 
spots скорее всего, favored by locals например

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL