DictionaryForumContacts

 naiva

link 22.05.2016 4:26 
Subject: referrals (Канада - Британия) law
Приветствую всех форумчан!

Прошу помощи в отношении слова referrals в этом контексте - это сотрудники, принятые на работу по рекомендации кого-то из компании?

We’re pleased to report on our first, post-combination UK-to-Canada and Canada-to-UK referrals.
Thanks to Jemma O’Reilly in Birmingham, our first UK-to-Canada referral came to Waterloo Region’s Katia Diab, who is now working on employment matters for Gaumard Scientific, an American company that manufactures, designs and markets simulators for health care education worldwide.
Meanwhile, our first Canada-to-UK referral originated from Robert Hagerman and Maxine Mongeon in Calgary, who referred a corporate matter to London’s Gareth Baker. Through the referral, Gareth is handling a client’s investment in US health and fitness companies Jenny Craig and Curves International.

Спасибо за уточняющие комментарии!

 naiva

link 22.05.2016 5:12 
Не знаю насколько корректно назвать их "рекомендованные специалисты"...

И еще: Ватерлоо Риджен, Уортерлу Риджен или Регион Ватерлоо?

 leka11

link 22.05.2016 7:17 
см. https://en.wikipedia.org/wiki/Employee_referral
http://ppt-online.org/21635
(Программа рекомендаций)

система, при которой сотрудники компании сами рекомендуют кандидатов на к-л. должности (из своих источников, в т.ч. соц. сетей), при найме такого кандидата сотрудник его рекомендовавший получает бонус

 leka11

link 22.05.2016 7:20 

 naiva

link 22.05.2016 7:41 
Спасибо, это я видела, но у меня контекст капельку другой - там определенный тип юридической фирмы, где они такое кроссотраслевое сотрудничество практикуют, что речь идет не совсем о найме по рекомендации, а о привлечении профессионала для своего клиента, если нужно из другой отрасли или сферы...
ну или мне кажется, что другое...

 leka11

link 22.05.2016 7:44 
имхо, все на ту же тему, пусть и про перевод сотрудников
см. "..our first Canada-to-UK referral originated from Robert Hagerman and Maxine Mongeon" -

 naiva

link 22.05.2016 7:47 
ну как бы да...

 leka11

link 22.05.2016 7:52 
"кроссотраслевое сотрудничество" ?
вроде у Вас речь о
post-combination - после слияния (компаний) ("business combination")

 naiva

link 22.05.2016 7:55 
ну, там слияние двух фирм, но все вместе - огромная компания с офисами по всему миру, работают в разных сферах...

 leka11

link 22.05.2016 8:03 
вчиталась еще раз в Ваш текст и похоже, что речь не сотрудниках. которых туда-сюда переводят. а о передаче конкретных вопросов, проектов
см.

.... our first UK-to-Canada referral came to Waterloo Region’s Katia Diab,.... (передано Кате Д)
..... who referred ****a corporate matter to London’s Gareth Baker. Through the referral, Gareth is handling a client’s investment..... (corporate matter передан Гарету Б.)

имхо, в целях оптимизации после слияния они передали ряд вопросов в др. подразделения

 naiva

link 22.05.2016 8:29 
вот да, скорее так...
но эти вопросы перенаправлены отдельным специалистам по рекомендации, и они это стараются развивать

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo