Subject: ООО “ППП Искусcтвенные сооружения” gen. Посдкажите, пожалуйста, как правильно перевести на англ. ООО “ППП Искусcтвенные сооружения”? Здесь ведь не транслитерацию нужно применять?
|
Для чего переводите, для какой цели? |
Ежели вы переводите их сайт, то допустим, как вариант, Artifitial Structures и строчкой ниже Engineering and Construction. Допустим. Если в договоре, то транслитерировать. |
транслитерировать - это как? |
Это так. |
You need to be logged in to post in the forum |