Subject: Поребрик gen. Дорогие друзья, пытаюсь перевести на английский и ничего не получается. Может вы подскажите как это перевести:".....собранный на свалке апельсин, подвергнутый обработке бульдозером, в тысячу раз слаще и сочнее, чем обычный, особенно когда ты его уже год не пробовал, и за тобой теперь гонятся менты со свистками и собаками, а ты жрешь его на ходу и молишься Богородице, чтоб только Путин был здоров и завел, наконец, семью, да чтоб крепкая была, надежная, и дети румяные, как собранные вчера там же на свалке помидоры......" |
ай ай ай ай ай ай ай ай ай низзя так! this is totally unstylish |
You need to be logged in to post in the forum |