DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 18.05.2016 12:46 
Subject: Предусмотреть помещения закрытого типа. RU -->> EN gen.
Компания предлагает разместить насосы под навесами, ей в деловом письме отвечают:
===================================
Предусмотреть помещения закрытого типа.
===================================

Значит ли это "помещения закрытого типа должны быть по плану" или же это "план в принципе должен предполагать возможность __последующего__ размещения помещений закрытого типа"?

 Liquid_Sun

link 18.05.2016 12:54 
Provide for {installation} indoors.

 grachik

link 18.05.2016 12:57 
Space for indoor installation should be provided

 CopperKettle

link 18.05.2016 13:01 
Nice, thank you both! My draft was "the plan should provide for the construction of enclosed buildings"..

 Aiduza

link 18.05.2016 13:24 
ИМХО, имеется в виду, что заказчик не желает размещать насосы под навесами, а предпочитает разместить их в помещениях закрытого типа.

 CopperKettle

link 18.05.2016 13:36 
Exactly! "Installation indoors" is spot-on.

 muzungu

link 18.05.2016 22:29 

 CopperKettle

link 19.05.2016 4:36 
Thank you, muzungu!
I also came across "enclosed building"

 olga.ok22

link 19.05.2016 5:21 
closed-type buildings

 Liquid_Sun

link 19.05.2016 8:46 
Enclosed area - это дословщина.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL