DictionaryForumContacts

 Gulfairuz

link 18.05.2016 9:04 
Subject: помогите перевести PADDLE GAGE gen.
Добрый день

Пжл помогите перевести следующий текст: Calibrated and hardened PADDLE GAGE for ring groove forms.

 johnstephenson

link 18.05.2016 11:48 
Misspelling of 'paddle gaUge'?

 johnstephenson

link 18.05.2016 11:50 
Correction: 'gage' is the US spelling; 'gauge' is the UK spelling.

 johnstephenson

link 18.05.2016 23:51 

 wow2

link 19.05.2016 0:35 

 johnstephenson

link 19.05.2016 13:15 
Thanks, wow2 -- interesting. I wasn't aware that 'gage' had an additional, Shakespearean meaning (although it won't apply here). This is obviously a US site, as it says 'spelled' (US) rather than 'spelt' (UK) and 'tire' (US) rather than 'tyre' (UK) for part of a car wheel -- so it's good to see that they're finally seeing sense and starting to use the British 'gauge' as well as 'gage'!

 Lonely Knight

link 19.05.2016 14:07 
хз, могу предложить только описательный перевод - калибр для контроля диаметра кольцевых канавок/пазов

 Lonely Knight

link 19.05.2016 14:08 
аналогичное назначение вроде имеет "калибр-скоба"

 Lonely Knight

link 19.05.2016 14:09 
а нет, совсем не аналогичное, сорри)

 muzungu

link 19.05.2016 14:47 
калибр-пробка?
Хотя по форме не похож на Paddle Gauge ниже, должен выполнять те же функции: один конец проходной, другой непроходной. Чисто гипотетически это может напоминать весло (paddle), у лопасти которого есть широкий конец и узкий со стороны веретена.

Paddle Gauge is required for measuring internal diameters above the size of 80 mm.
http://www.rajengineersindia.net/slip-gauge.html#paddle-gauge

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL