DictionaryForumContacts

 terrik111

link 17.05.2016 13:56 
Subject: электросхема bel.usg.
Это принципиальная электросхема:

Русский исходник:
- Наклонный конвейер включить
- Смеситель включить
- Затвор смесителя открыть

Мой вариант перевода:
- Enable inclined conveyor
- Enable mixer
- Open mixer shutter

Следует ли в переводе написать
- Enable the inclined conveyor
- Enable the mixer
- Open the mixer shutter
?

 CopperKettle

link 17.05.2016 14:04 
А почему enable, а не switch on?

 grachik

link 17.05.2016 14:20 
energize/activate

Артикль нужен

 terrik111

link 17.05.2016 14:38 
Понял. Спасибо.

 johnstephenson

link 17.05.2016 19:07 
CopperKettle +1

'Switch on', not 'enable'.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL