DictionaryForumContacts

 finance

link 8.05.2016 3:58 
Subject: лишился части руки gen.
В результате несчастного случая лишился части руки.

как здесь можно передать отрывок: лищиться части руки

lose пойдет?

 d_h

link 8.05.2016 4:20 
"A teenage drummer from Metro Vancouver who lost part of his arm just a few months ago is back on the stage "
http://bc.ctvnews.ca/b-c-teen-drummer-back-on-stage-after-losing-part-of-his-arm-1.2681012

 johnstephenson

link 9.05.2016 11:42 
To lose.

 Amor 71

link 9.05.2016 12:40 
только "часть руки" надо бы уточнить на английском.
Lost hand - тоже ведь часть руки.

 johnstephenson

link 9.05.2016 12:58 
Amor 71 +1.
Yes, 'рука' always causes problems in English, as it can mean either 'arm' or 'hand'.

Also, compare 'to lose THE USE OF one's finger/right hand/arm/whatever'. This means that the finger/right hand/arm/whatever is still there, but that you can't move it.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL