Subject: have attracted both scientific and public attention gen. подскажите, как правильнее перевести на русский:These diseases have attracted both scientific and public attention not only because of their mysterious pathogen, but also due to their considerable threat to public health since the emergence of the variant CJD. Эти заболевания привлекли внимание как научных кругов, так и общественности не только из-за своего загадочного возбудителя, но также из-за своей серьезной опасности для общественного здоровья, особенно с появлением болезни Крейтцфельдта-Якоба (БКЯ). |
**особенно с появлением ** нет там "особенно". имхо, после появления разновидности возбудителя, вызывающего БКЯ |
Как "с появлением"? Получается, если бы Крейтцфельдт и Якоб не описали эту болезнь, то ее бы и не было. Я бы написал "с обнаружением" |
из-за серьезной угрозы для ... вследствие распространения |
You need to be logged in to post in the forum |